字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
番外遇蛇上(图织、颜织) (第11/23页)
给我带来兔子、山鸡、老鼠,还有饴糖。 我在小院角落挖了一个坑,搭起土灶,把它们烤成香喷喷的熟rou。 我的手艺很好,图怀德每次嘴上嫌弃,说蛇只吃生rou,结果一转眼就把我烤好的rou吃完了,连骨头都不吐。 我们一起渡过了许多岁月。 春天,枯树抽出嫩芽,我捡到一只烂蹴鞠。 我从没玩过这个东西,于是问他:你会玩吗? 他懒洋洋的摆动尾巴,让我一边玩去。 烂蹴鞠滚不动,我只好很用力的踢它,让它在院子里滚来滚去。 图怀德可能是被我晃得受不了了,从我身上下来,趴在院里的大石头上,对角落杂草吹气,幻化出两个和我一样大的草人,帮我修好蹴鞠,陪我玩了整个春天。 夏天,我们坐在槐树荫下乘凉,他变成人形翻看深奥晦涩的古籍,我则在一旁对天上的纸鸢发呆。 府里偶尔会有人放纸鸢,各种蝴蝶花鸟在蓝天白云间飘荡,看起来自由自在。 放纸鸢是什么感觉呢?飞是什么感觉呢? 或许是我太挂恋,真的有一只断线的纸鸢挂到了老槐树上 我费劲的爬树摘下来补好,举起短短的断线在院子里狂奔。 不知道是因为没有风,还是线太短,它根本飞不起来。 我累得气喘吁吁,十分沮丧,正想扔掉纸鸢,突然刮来一阵微风,吹飞我手上的纸鸢,纸鸢越飞越高,在天上盘旋。 我悄悄的看了一眼图怀德,一片树叶落在他的头上,他摇头晃下叶子,翻动了一页古籍。 秋天,天气转凉,我去山里采了些野果和蘑菇。 山坡上有一片野菊,金色花瓣开得灿烂,我脑子里突然冒出图怀德的脸,这些金色和他
上一页
目录
下一页