重生1975:开局撕毁回城调令_第5章:做翻译 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第5章:做翻译 (第5/5页)

偿翻译。

    一方面是减轻有关部门的压力,另一方面也是为了发掘社会上的翻译人才。

    而每个省市的新华书店作为文化人最能光顾的地方,自然就成了发放任务的平台。

    听到周扬的话,中年人眼睛顿时一亮,急忙问道:“同志,我是书店的负责人徐永光,你可以叫我老徐!”

    “你好,我叫周扬!”

    “周扬同志,你懂外语?”

    “嗯,懂一些!”

    “请问你懂哪国语言?”

    周扬很想说自己精通英、法、德、俄、日、韩这几国语言,但是他知道这个时代太出风头可不好,说不得还会引起有心人的调查。

    思之再三,周扬嘴里蹦出两个字:“英语!”

    “英语好啊,咱们国家现在最缺的就是懂英语的人才,不过你想接翻译的活儿,我还得检验一下你的水平!”

    “没问题!”

    随后,老徐从一旁的抽屉里拿出两张写满英文的纸,递到了周扬面前。

    “你看看,这篇文章你需要多长时间能翻译完?”

    周扬接过信纸看了看,很快就认出,这是从英文经典书籍《致加西亚的信》中节选的一个段落。

    “5分钟吧!”

    “5...5分钟?”

    老徐显然也被周扬的话给惊呆了,虽然他递给周扬的只有5、6张信纸,但正常来说,没有三两个小时是翻译不完的。

    周扬没有多说什么,而是掏出随身携带的纸笔,现场翻译了起来。大沧月的重生1975:开局撕毁回城调令

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章